Dicho español · Spanish proverb
«A buen hambre no hay pan duro.»
Word for word
To a good hunger there is no hard bread.
What it really means
The closest English equivalent: Hunger is the best sauce.
When you truly need something, you stop being picky about it.
Hear it in a sentence
Después de la caminata nos comimos hasta las sobras: a buen hambre no hay pan duro.
After the hike we ate even the leftovers — hunger is the best sauce.
Why learn dichos?
Proverbs like this one are everywhere in spoken Spanish — dropped mid-conversation, usually just the first half, with the rest left for you to complete. Recognizing them is one of the fastest ways to sound less like a textbook and follow real speech. Every Lingocito edition signs off with the dicho del día, so you meet one a day next to news written at your exact level.