Dicho español · Spanish proverb

«Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.»

Word for word

Although the monkey dresses in silk, a monkey it remains.

What it really means

The closest English equivalent: You can’t make a silk purse out of a sow’s ear.

A makeover can’t change what something fundamentally is — said of superficial rebrandings.

Hear it in a sentence

Cambiaron el logotipo, pero el servicio sigue siendo pésimo: aunque la mona se vista de seda, mona se queda.

They changed the logo, but the service is still terrible — you can’t make a silk purse out of a sow’s ear.

Why learn dichos?

Proverbs like this one are everywhere in spoken Spanish — dropped mid-conversation, usually just the first half, with the rest left for you to complete. Recognizing them is one of the fastest ways to sound less like a textbook and follow real speech. Every Lingocito edition signs off with the dicho del día, so you meet one a day next to news written at your exact level.

← All 60 Spanish dichos

Get a dicho a day — with news at YOUR level.

Real news rewritten to exactly your Spanish level (A1–C2), one dicho per edition, every morning. Free.

Start today — it's free