Dicho español · Spanish proverb
«Más vale prevenir que curar.»
Word for word
Preventing is worth more than curing.
What it really means
The closest English equivalent: Better safe than sorry.
Take precautions now rather than fix damage later — the proverb behind every umbrella in a backpack.
Hear it in a sentence
Lleva siempre un paraguas en la mochila: más vale prevenir que curar.
She always keeps an umbrella in her backpack — better safe than sorry.
Why learn dichos?
Proverbs like this one are everywhere in spoken Spanish — dropped mid-conversation, usually just the first half, with the rest left for you to complete. Recognizing them is one of the fastest ways to sound less like a textbook and follow real speech. Every Lingocito edition signs off with the dicho del día, so you meet one a day next to news written at your exact level.