Dicho español · Spanish proverb

«Ojo por ojo, diente por diente.»

Word for word

Eye for eye, tooth for tooth.

What it really means

The closest English equivalent: An eye for an eye, a tooth for a tooth.

Describes retaliation in kind — usually quoted to criticize a cycle of revenge, not to recommend it.

Hear it in a sentence

Le rayó el coche porque él le rompió el espejo: ojo por ojo, diente por diente.

She scratched his car because he broke her mirror — an eye for an eye, a tooth for a tooth.

Why learn dichos?

Proverbs like this one are everywhere in spoken Spanish — dropped mid-conversation, usually just the first half, with the rest left for you to complete. Recognizing them is one of the fastest ways to sound less like a textbook and follow real speech. Every Lingocito edition signs off with the dicho del día, so you meet one a day next to news written at your exact level.

← All 60 Spanish dichos

Get a dicho a day — with news at YOUR level.

Real news rewritten to exactly your Spanish level (A1–C2), one dicho per edition, every morning. Free.

Start today — it's free