Dicho español · Spanish proverb

«Una golondrina no hace verano.»

Word for word

One swallow does not make a summer.

What it really means

The closest English equivalent: One swallow doesn’t make a summer.

One good sign isn’t proof of a trend — keep expectations measured.

Hear it in a sentence

Ganaron un partido, pero una golondrina no hace verano: queda toda la liga.

They won one match, but one swallow doesn’t make a summer — the whole season is still ahead.

Why learn dichos?

Proverbs like this one are everywhere in spoken Spanish — dropped mid-conversation, usually just the first half, with the rest left for you to complete. Recognizing them is one of the fastest ways to sound less like a textbook and follow real speech. Every Lingocito edition signs off with the dicho del día, so you meet one a day next to news written at your exact level.

← All 60 Spanish dichos

Get a dicho a day — with news at YOUR level.

Real news rewritten to exactly your Spanish level (A1–C2), one dicho per edition, every morning. Free.

Start today — it's free