Dicho español · Spanish proverb
«Vísteme despacio, que tengo prisa.»
Word for word
Dress me slowly, for I am in a hurry.
What it really means
The closest English equivalent: More haste, less speed.
When something is urgent, doing it carefully is actually faster than rushing and botching it.
Hear it in a sentence
Repasa el correo antes de enviarlo, aunque sea urgente: vísteme despacio, que tengo prisa.
Proofread the email before sending it, even if it’s urgent — more haste, less speed.
Why learn dichos?
Proverbs like this one are everywhere in spoken Spanish — dropped mid-conversation, usually just the first half, with the rest left for you to complete. Recognizing them is one of the fastest ways to sound less like a textbook and follow real speech. Every Lingocito edition signs off with the dicho del día, so you meet one a day next to news written at your exact level.