Dicho español · Spanish proverb

«Vísteme despacio, que tengo prisa.»

Word for word

Dress me slowly, for I am in a hurry.

What it really means

The closest English equivalent: More haste, less speed.

When something is urgent, doing it carefully is actually faster than rushing and botching it.

Hear it in a sentence

Repasa el correo antes de enviarlo, aunque sea urgente: vísteme despacio, que tengo prisa.

Proofread the email before sending it, even if it’s urgent — more haste, less speed.

Why learn dichos?

Proverbs like this one are everywhere in spoken Spanish — dropped mid-conversation, usually just the first half, with the rest left for you to complete. Recognizing them is one of the fastest ways to sound less like a textbook and follow real speech. Every Lingocito edition signs off with the dicho del día, so you meet one a day next to news written at your exact level.

← All 60 Spanish dichos

Get a dicho a day — with news at YOUR level.

Real news rewritten to exactly your Spanish level (A1–C2), one dicho per edition, every morning. Free.

Start today — it's free